Vendredi 10 avril 2009, Leurs Majestés fêtaient leurs 50eme aniversaire de mariage, un évènement qui n'est pas passé inaperçu au pays du soleil levant.
Avant d'aller plus loin, je tiens à faire un long résumé sur Leurs Majestés:
23 décembre 1933 : Naissance du Prince Akihito au Kokyo à Tokyo, jusqu'à sa majorité il sera appelé Prince Tsugu-no-miya. A l’âge de 3 ans il est confié à des chambellans comme le veut la tradition, et l’Impératrice Kojun (Nagako) sa mère n’y oppose aucune résistance contrairement à l’Impératrice Teimei (Sadako) qui s’était battu pour avoir la garde de ses enfants.
20 octobre 1934 : Naissance de Michiko Shoda à Tokyo, fille d’un riche industrielle, c’est une roturière. Fille aînéé d'Eisaburo et Tomiko Shoda. Elle étudiera dans des écoles catholiques, dont le lycée du Sacré-Cœur pour jeunes filles à Tokyo ou elle ressortira diplômé d’un Bachelor of Arts en 1957. Elle étudiera aussi à Harvard au Etats-Unis et à Oxford au Royaume-Uni, ce qui lui permettra de parler couramment l’anglais.
1944:Mlle Michiko lit pour la première fois un waka et découvre la beauté de la poésie traditionnelle. Elle commence à s'intéresser à la culture française dont elle a un profond respect.
10 août 1957 : rencontre sur un cours de tennis de Mlle Michiko Shoda et le Prince héritier Akihito. Celui-ci perdra la partie, émerveillé par la beauté de la jeune fille.
Novembre 1958 : Annonce des fiançailles entre Mlle Michiko Shoda et le Prince héritier Akihito. Au sein de la Cours, cette annonce ne fait pas l’unanimité, étant donné que Mlle Shoda est une roturière. Mais soutenu par l’Empereur Showa (Hirohito) le mariage est approuvé.
10 avril 1959 : Mariage de Mlle Shoda et du Prince héritier Akihito devant un demi-million de personne réuni. Certains japonais achetèrent une télévision juste pour l’occasion étant le premier mariage impérial retransmit à la TV et étant aussi le premier mariage avec une roturière.
Spoil:
Michiko avait refusé de se marier à Akihito prétextant qu’elle n’était pas digne de rentrer dans la famille impériale. A force d’insistance le Prince héritier obtiendra enfin un « oui. » Plus tard Michiko révelera « Pendant sa longue proposition, Son Altesse, pas une seules fois, ne s’est plaint de sa situation. Il me disait clairement qu’a tout moment son devoir de prince héritier l’emportait sur sa vie privée. »
23 février 1960 : Naissance du Prince Hiro plus connu sous son véritable prénom Naruhito. Il est le premier enfant à être élevé directement par ses parents et à être allaité par sa mère. Ceci est du à une promesse passé entre Mlle Michiko est le Prince héritier avant le mariage. Pourtant la Princesse héritière Michiko est très malade et amaigrie, seulement un an après le mariage. C’est le début des voyages officiels à l’étrangers qui auront lieu dans plus de 45 pays, et le début des voyages officiels à l’intérieur du pays allant même jusqu'à visiter des îles éloignées de l'île central.
1963 : La Princesse héritière Michiko est forcé à prendre 8 mois de repos tant elle est malade. Face à la pression des sœurs et de la mère d’Akihito, la Princesse Michiko n’arrive pas à se remettre. Elle est envoyée dans une villa éloigné du protocole de la Cour. Son mari fait tous pour la soutenir et apparaissent en publique main dans la main ; fait rare et contre le protocole, mais le peuple est très touché par ces gestes significatifs.
30 novembre 1965 : Naissance du Prince Aya (Fumihito) dit Akishino. Au dire des proches le Prince héritier Akihito s’applique lui-même dans les taches ménagères du foyer princier.
18 avril 1969 : Naissance de la Princesse Sayako de Nori.
Juillet 1975 : « J’irais à Okinawa. Même si je devais y être lapider ». C’est à la suite de cette déclaration que le Prince héritier Akihito se risqua à aller lui-même sur cette île accompagné par la Princesse Michiko, grand lieu de bataille de la seconde guerre mondial. Ils accomplirent le rituel Shinto de l’apaisement de l’âme des morts devant le mémorial Himeyuri dressé à la mémoire des jeunes filles victimes de la troupe des lys. Pendant le rituel leurs Altesses se voient lancer des cocktails molotovs par des extrémistes. Il ne recula pas et émit le soir même un message contresigné par la princesse. « Tant de nobles sacrifices ne pourront être expiés par des actes ou des mots momentané. Ils ne sont concevables que si chacun les commémore encore longtemps, et en gardant la mémoire dans la profondeur de son cœur et de ses pensées ». Les habitants qui certains gardaient une grande rancune, furent émus, d’autres pleurèrent.
Le lendemain, on apprend que la princesse est passé par une petite ile pour visiter un lazaret et qu’elle y serait restée plus longtemps que prévus ayant même saisi la main en lambeaux d'un des lépreux.
1986 : Publication du livre « Tomoshibi » de l’Empereur et l’Impératrice. C’est un recueil de Waka. Le Prince héritier Akihito s’arrête à un feu rouge ; selon les traditionalistes c’est une atteinte au code impérial ; pour le peuple c’est la volonté d’Akihito pour l’égalitarisme. Plus tard, il prendra la métro ou comment énerver les traditionalistes.
7 janvier 1989 : Décès de l’Empereur Showa. Intronisation le 22 novembre. Le nombre de mission de l’Impératrice dépassera les 350 par an.
1991 : Visite àTama-Zenshoen, centre pour lépreux. Le nombre d’établissement d’assistance publique, dont 10centres similaire, visité par l’Impératrice s’élève à plus de 450 jusqu'à aujourd’hui. On peut souvent voir Leurs Majestés à genoux lorsqu’ils parlent à des victimes de catastrophes naturelles ou lors de visite d’établissement d’assistance publique. L’Empereur Showa et l’Impératrice Kojun ne se serait jamais permit de le faire car trop honteux de se mettre à genoux devant le peuple… De plus Sa Majesté l’Empereur lors des discours parle le japonais courant, alors que l’Empereur Showa parlait avec le japonais du palais, incompréhensible pour le peuple. L’Impératrice Michiko a vendu plusieurs de ses poèmes pour que les fonds récoltés soit donné à des associations caritatives et humanitaires.
1992 : Lors de la compétition sportive nationale de Yamagata, l’Empereur se voit lancer une grenade à fumigène, l’Impératrice tend sa main droite pour le protéger, geste que tout le peuple japonais a pu voir à la télévision et qui en a était vivement ému.
1993 : Sept : voyage en Europe. En Italie l’Impératrice reçoit une véritable ovation après avoir interprété au piano, à l’improviste l’Ave Maria de Gounod avec l’Ensemble Mabelini qui le lui demandait.
20 oct: L’Impératrice perd sa voix après un choc psychologique.
1994 : 12 février : voyage en pèlerinage à IwoJima. Le lendemain sur l’île de Chichi-Jima, l’Impératrice retrouve miraculeusement sa voix.
Oct : voyage en France, ils sont reçus par le Président Mitterand et l’Impératrice cite comme évènement le plus marquant de l’année « l’abolition de l’apartheid. »
1995 : Janvier :Tremblement de terre de Kobe faisant plus de 6000 victimes. Du matin jusqu’au soir, en voiture, bus, hélicoptère Leurs Majestés visitent différentes zones touchées par le séisme. Ils se mettent à genoux auprès des victimes, leurs tenant la main et leurs chuchotants des paroles réconfortantes. L’Impératrice organise avec les fonds confié par une association de bienfaisance en Italie (en souvenirs de la visite de Leurs Majestés dont il a été fait un large échos dans les médias) des concerts en faveur des sinistrés. En 2001 ils retourneront visités les zones touchées, pour voir l’achèvement des travaux pour la reconstruction des zones sinistrés.
Juillet à août : Marche pour l’apaisement des morts 50 ans après guerre, à Nagasaki, Hiroshima, Okinawa et Tokyo réalisé selon le souhait de Leurs Majestés.
1997 : Publication du recueil de waka « Sé-Oto » de l’Impératrice, et cite trois décès qui l’on marqué : La Princesse Diana, mère Thérésa et Frankl.
1998 : Sept : Discours inaugural par vidéos de l’Impératrice au Congrès International du Livre pour Enfants (IBBY) à New Delhi. Suite à un écho internationale publication du texte jeter le pont – Réminiscence de mes lectures enfantines, 1938.
2001 : Naissance de la Princesse Aiko de Toshi et l'Impératrice se réjouit d’apprendre que grâce à l’abolition de la loi de prévention des lépreux, ceux-ci commencent à révéler leurs identités, ce qu’elle voit comme une « preuve de la réhabilitation de l’humanité. »
2004 : Juin : visite du département de Kagawa ce qui achève, en tant qu’Empereur et Impératrice, le tour de tous les départements du pays qu’ils avaient commençaient le jour ou ils étaient encore Prince et Princesse héritière.
fête pour l’Impératrice à l’occasion de son 70eme anniversaire. Message à la presse : « J’ai toujours considéré avec gravité le sentiment de responsabilité à la fois envers la famille impériale qui a daigné me recevoir et envers le peuple dont je suis issue ; cela par crainte de porter atteinte à la longue histoire de l’une ou à l’espérance de l’autre, qui le même jour m’ont accompagné pour le départ de ma nouvelle vie.»
2006/ -- : Problème de succession et trouble au sein de la famille impériale.
Evènement:
Mercredi 8 avril: Conférence de presse de Leurs Majestés à l'occasion de leurs 50ans de mariage.
Spoil:
Question 1
Ces questions sont abordées à la fois à Leurs majestés. Depuis les cinquante ans depuis le jour de votre mariage, le Japon a connu beaucoup de choses, une période de croissance économique rapide, l'effondrement de la bulle économique, ainsi qu'un certain nombre de catastrophes naturelles et de ralentissement économique, beaucoup de changement dans les conditions sociales et le sentiment des valeurs. Tout au long de tout cela, Vos Majestés ont continué à apporter un vent nouveau à la famille impériale. Lorsque Leurs Majestés regardent en arrière sur les cinquante années que vous avez passé ensemble comme un couple, d'abord en tant que prince héritier et Princesse héritière, ensuite en tant qu’Empereur et Impératrice, s'il vous plaît dites-nous vos réflexions sur le rôle de la nouvelle famille impériale qui sied à notre époque, qui vous avez ainsi construit au fil des années, les traditions que vous avez conservées, et comment vous prévoyez de passer à la prochaine génération.
Réponse de Sa Majesté l’Empereur
Comme nous venons d'accueillir le 50eme anniversaire de notre mariage, il m'a apporté la véritable joie que de nombreuses personnes nous aient félicités, et je vous suis très reconnaissant de cela. Pourtant, c'est avec un cœur lourd que je reçois ces félicitations qui règnent au milieu de la grave situation économique qui est très préoccupant pour la population.
Rétrospectivement, l'époque où nous nous sommes mariés a été le moment où le Japon était en hausse en tant que nation, que les valeurs de liberté et de paix en vertu de la Constitution du Japon après les ravages d'une guerre qui a coûté la vie de 3,1 millions de nos citoyens. Notre pays a adhéré à l'Organisation des Nations Unies, notre industrie a toujours été en développement, et mon peuple commençait tout juste à profiter d'un meilleur niveau de vie. Bien que la poursuite du développement de notre industrie a introduit une plus grande abondance de richesse dans le temps qui a suivi, la pollution de l'environnement s'est aggravée et a eu un grave impact sur la santé de notre peuple. En outre, l'urbanisation et la contamination de nos mers et rivières a éloigné notre peuple bien-aimé de la nature, et qui est devenu quelque chose de lointain dans leurs vies quotidiennes. Le retour au Japon des villages Ogasawara en 1968, puis le retour de la préfecture d'Okinawa, en 1972, deux événements les plus importants pour le Japon dans les années après notre mariage. Ces deux régions ont vu la perte de nombreuses vies à la fois sur le côté japonais et américain au cours de la bataille qui a eu lieu, et en particulier, dans la préfecture d'Okinawa, de nombreux résidents de l'île ont péri quand la guerre a déferlé sur eux. Ce fut très malheureux et regrettable. Abordant les yeux sur le monde au-delà du Japon, il a été après l'entrée de l’ère Heisei (* 1) que l'Union soviétique s'est effondrée, et l'on espère qu'une plus grande transparence et la paix dans le monde émergent, mais les conflits continuent d'éclater dans les régions à travers le monde et même maintenant de nombreuses vies sont perdues. Aujourd'hui, au Japon, grâce aux efforts de la population, l'environnement de nos villes et de la population s'est grandement améliorée et notre environnement naturel s'est amélioré à tel point que la cigogne orientale et l’ibis japonais peuvent être réintroduits dans la nature (* 2) . Toutefois, dans l'ensemble du pays, notre société est vieillissante et nous sommes face à une grave situation. Il est devenu de plus en plus important pour les personnes de coopérer les uns avec les autres et de soutenir notre société. Avec l'Impératrice j'ai passé ces années avec ce nouveau visage du Japon. Je ne peux pas m'empêcher de penser une fois de plus que beaucoup de choses se sont passées pendant ces cinquante dernières années.
Elle m'a apporté la joie que, depuis notre mariage, l'impératrice a toujours compris l'importance de mon poste et des fonctions officielles, et dans notre vie de famille, comme elle l'était de moi, elle a été très attaché aux membres de ma famille en commençant par l'Empereur Showa . L'Impératrice a toujours eu une place dans son cœur pour ma sœur aînée, Mme Takatsukasa, prêtresse en chef du sanctuaire d'Ise, qui est malheureusement devenue veuve à un jeune âge, et nous avons passé de nombreux étés avec elle à Nasu, Karuizawa, et le lac Hamana. Ma sœur ne montrer pas ses sentiments aux autres, mais l'Empereur Showa m’a dit qu'il avait entendu dire que ma sœur avait passé un agréable moment avec nous et il a demandé à ce que nous avions fait ensemble. L'Impératrice n'a pas de sœurs aînées et quand elle et moi avons été mariés, elle a été très heureuse d'avoir une sœur aînée et, peut-être cela pourrait être une des raisons pour lesquelles elle a invité ma sœur à se joindre à nous. Pourtant, même maintenant, je peux me rappeler la manière dont l'Empereur Showa semblait heureux quand on parlait de cela. L'Impératrice et j'ai grandi dans un environnement différent, et en particulier, car je n'ai pas l'expérience ordinaire de la vie familiale, je pense que je ne pouvais pas toujours suffisamment compter sur la situation de l'Impératrice, en outre, je suis sûr qu’il y a eu de nombreux moments où elle se sentait à perte de vie parmi tant de membres du personnel à la maison. Néanmoins, en prenant toutes les questions calmement dans sa foulée, l'Impératrice a toujours été un grand soutien pour moi, en premier, lorsque j'ai été le prince héritier, et par la suite en tant qu’Empereur, dans l'exercice de mes fonctions.
Quant à la question de «cette nouvelle famille impériale qui sied à notre époque », depuis que je suis monté sur le trône, j'ai souvent pensé à la voie parcourue par l'empereur Showa et d'autres anciens empereurs. Maintenir fermement implanté dans mon esprit les dispositions de la Constitution du Japon, que «l'empereur est le symbole de l'État et de l'Unité du peuple", j'ai cherché à répondre aux attentes de la population. Comment ce symbole devrait être est une question qui n'est jamais loin de mon esprit et, à ce jour, je suis toujours à la recherche d'une réponse appropriée. En fait, quand on regarde la longue histoire des empereurs, et l'on compare la façon dont l'Empereur a été stipulé dans la Constitution de l'Empire du Japon, de la manière dont l'Empereur est stipulé dans l'actuelle Constitution du Japon, je considère que celui-ci est plus en ligne avec la structure traditionnelle des Empereurs (* 3.)
Quant à la question sur les traditions de la famille impériale que nous avons conservées, j'ai misé sur la préservation totale de ceux qui m’ont été transmis par l'empereur Showa. Parmi celles-ci, il existe des rituels traditionnels qui ont été transmis de longue date tels que la Niinamesai (* 4), ainsi que le repiquage du riz qui a été lancé par l'empereur Showa. Je pense qu'il est important de préserver intacte ce trésor et la forme des traditions anciennes, comme la Niinamesai, mais avec des activités comme le repiquage du riz qui a été récemment lancé, je pense qu'il est plus important de mettre l'accent sur la signification plutôt que la forme de l'acte lui-même. C'est pourquoi, actuellement, en plus de la transplantation du riz et la récolte de riz, j'ai entamé la pratique de l'ensemencement à la main de semences de riz récoltées l'année précédente. La pratique consistant à inviter les bénéficiaires à un thé et d'autres du Japon ; et que le Prix de l'Académie Japan Art Academy Award soit un exemple d'un cas dans lequel l'impératrice et moi pouvions discuter avec les responsables concernés, afin que nous puissions changer le format pour nous permettre de parler avec tous les invités. Même si ce n'est que pour un bref instant, ce changement nous a donné l'occasion de parler directement à tous les bénéficiaires et les nouveaux membres, faire de l'événement quelque chose que l'impératrice et moi puissions aussi apprécier.
Quant à la question de savoir comment passer à la prochaine génération les traditions de la famille impériale, j'ai parlé tout à l'heure de la façon dont je suis constamment à la recherche pour trouver ce que le rôle idéal de l'Empereur devrait t'être. Je pense qu'il est important que la prochaine génération garde également à l'esprit que j'ai l'intention de laisser à la prochaine génération de décider exactement ce qu'ils feront de chaque activité spécifique.
Note:
· Note 1 Heisei est le nom de l'ère actuelle du Japon, qui a débuté le 8 Janvier 1989, le premier jour après l'empereur Akihito monta sur le trône à la mort de l'Empereur Showa. L'année 2009 est la 21e année de Heisei.
· Note 2 Au Japon, Ibis japonais à crête sauvages ont disparu en 1981. En 1999, alors président de la Chine Jiang Zeming au cours de sa visite d'Etat a donné trois , Ibis japonais à crête au Japon. Maintenant, les descendants de ces trois oiseaux ont grandi et 10 d'entre eux ont été relâchés dans la nature en Septembre, 2008. (voir photo sur la biographie du Prince Akishino.)
Au Japon oriental les cigognes sauvages ont disparu en 1971. Un programme de reproduction artificielle a été lancé après que six cigognes aient été présentées par la région de Khabarovsk de la Russie en 1985. En 2005, cinq cigognes ont été libérées dans la nature et, plus tard, en 2007, les descendants de ces cigognes ont été observés dans la nature.
· Note 3 La Constitution de l'Empire du Japon a été promulguée en 1889, et a été remplacé par l'actuelle Constitution du Japon en 1946.
· Note 4 Niinamesai est la plus importante cérémonie rituelle de l'année qui s'est tenue au Palais impérial. Ella a lieu traditionnellement le 23 Novembre de chaque année où l'empereur lui-même fait une offre de la première récolte de céréales de l'année pour les dieux et participe de l'offre comme un témoignage de sa gratitude pour l'année de récolte.
Réponse de Sa Majesté
Il y a cinquante ans, lorsque j'ai quitté ma famille et qui était une famille ordinaire à se joindre au nouvel environnement de la famille impériale, mon cœur était rempli d'incertitude et d'anxiété. Pour moi être ici aujourd'hui au côté de Sa Majesté, se félicitant de notre anniversaire de mariage en or, j’ai la véritable impression d’être dans un rêve.
Depuis notre mariage, et jusqu'à ce jour, Sa Majesté a toujours été profondément conscient de sa position. Il a continué à rechercher le rôle qu'il devrait jouer, en tant que futur symbole de la nation quand il était prince héritier, et, plus tard, quand il est devenu l'empereur, comme le symbole de la nation et l'unité du peuple du Japon. Tout en faisant ces efforts, Sa Majesté a eu les sentiments qu’ensemble, la nation et notre peuple ont changé avec le passage du temps, et je crois toujours qu'il se sent proche de ce qui se passe dans le pays et de part les joies et les souffrances de la population.
Le chemin de ces cinquante années a été long et parfois difficile, mais Sa Majesté a toujours cherché la bonne voie avec sincérité et le jour ou il m'a montré le chemin à suivre, j'ai été capable de marcher de concert avec Sa Majesté jusqu’à ce jour. Mon cœur est rempli de joie que j'ai pu vivre dans la même tranche d'âge que Sa Majesté et je tiens aussi à exprimer ma gratitude aux nombreuses personnes qui m'ont aidé à grandir, a veillé sur moi, et m'a donné des encouragements jusqu’à aujourd’hui.
Dans votre question, vous parler de " traditions de la famille impériale " et "le passage de la tradition à la génération suivante." Depuis notre Ascension au trône, Sa Majesté a pris en charge de presque tous les rites traditionnels et les activités de la Maison impériale de l'époque de l'Empereur Showa. Tout ce qui tente de porter sur le passé, la tradition de la famille impériale, Sa Majesté a toujours gardé un vif intérêt de réalisation que nous devions à la fois vivre dans « l'époque actuelle.» Il a suivi de près la vie de la population dans tout le pays, a conservé de très près à ce qui se passe « ici et maintenant», et, dans ce sens, je crois qu'il est venu de construire un âge qui est aujourd'hui le Heisei.
Vivre avec des traditions est parfois difficile, mais rendent parfois plus fort et riche une nation, une société ou les familles peuvent être en raison de traditions. D'autre part, les traditions qui restent seulement dans la forme peuvent se tenir dans la voie du progrès social et il y a des cas où des vieilles coutumes, suite au nom de la tradition, peuvent provoquer la souffrance des gens. Je n'aime pas que ce mot soit utilisé à la légère.
La tradition a de nombreuses formes et sur les côtés, il y a des traditions qui sont évidentes et il y a des traditions qui sont cachées dans le cœur. Il y a des moments où les deux sont ensemble, alors qu’il y a des moments où un seul, l'aspect intérieur ou extérieur, a été rendu. Bien que les joueurs japonais qui se sont distingués dans le Classique mondial de baseball ne porte pas d'armure traditionnelle, de commettre le suicide rituel, ou de parler en japonais archaïque, chacun a lutté avec la beauté et sa force, avec quelque chose de l'esprit des samouraïs en eux.
Comme l'a dit Sa Majesté, la question de la tradition est quelque chose qui est à la fois sur le lieu de la génération précédente, puis confié à la génération suivante. J'espère que la prochaine génération de la famille impériale et ceux qui viendront après eux, continuer de réfléchir sur cette question, d'approfondir leur compréhension de la tradition impériale et aussi des questions qui importent à la tradition et de la société.
Question 2:
Ces questions sont abordées à la fois à leurs majestés. Depuis le jour que Vos Majestés se sont mariés, nous imaginons que vous avez discuté de beaucoup de choses ensemble et partagé de nombreuses idées. Plusieurs épisodes ont déjà été signalés, mais pouvez-vous nous dires qu’elles a étaient les mots prononcés par Sa Majesté pour la proposition ? Et Sa Majesté de nous dire qu’elle a était la réponse au moment d'accepter sa proposition? Sa Majesté l'Empereur a dit qu'il aimerait présenter un "Prix pour le meilleur effort» à Sa Majesté, et Sa Majesté l'Impératrice de même une "Citation de remerciement et de gratitude" à Sa Majesté. Si votre majesté a été les uns les autres pour envoyer un nouveau message maintenant, comment feriez-vous? Il y a tellement de choses que nous aimerions entendre parler, comme les joies, les difficultés, la tristesse, et l'impressionnant souvenirs que vous conservez dans votre vie de couple, les moments où vous étiez heureux de vous marier et ce que vous pensez sont les clés à un bon mariage. Nous serions reconnaissants si vous pouviez nous dire ce qui a été le plus mémorable dans les cinquante années que vous avez passé ensemble, y compris certains épisodes.
Réponse de Sa Majesté
Comme pour les mots exacts que j'ai utilisé pour proposer le mariage, je me souviens que nous avons parlé au téléphone plusieurs fois avant que l‘Impératrice accepte finalement. Je ne dirais pas que c'est une chose aussi simple que d'une ligne de proposition. Au cours de nos nombreuses conversations téléphoniques, je lui ai dit que, pour moi d'exercer mes fonctions en tant que prince héritier, j'avais vraiment besoin de quelqu'un qui peut comprendre le sens et l'importance de ces fonctions et de me soutenir. J'ai été vraiment heureux quand elle a accepté ma proposition.
S'il y’a quelque chose que je voudrais vous présenter de l'Impératrice, à l'occasion de notre 50 e anniversaire de mariage, il serait, cette fois, être une citation de remerciement et de gratitude. Bien que l'Impératrice a insisté sur le fait que le prix du meilleur effort, que je lui ai accordé la dernière fois, est ce qu'elle aimerait avoir de nouveau, je crois que cette citation de la reconnaissance et la gratitude est à la gloire des efforts, elle a continué à faire droit à ce jour. Elle a vraiment fait de grands efforts au cours de ces cinquante dernières années. Je sais que pendant ces années il y a eu de nombreuses fois ou elle était triste, que cela a était difficile, mais l'impératrice a porté ses bien avec courage.
Quant à votre question sur ce que nous a apporté la joie comme un couple marié, je pense que d'abord et avant tout, c'est que nous avons tous deux été en mesure de parvenir à ce 50 e anniversaire de mariage en bonne santé. Je pense que cela a été une joie pour nous de pouvoir parler de tout, y compris la manière dont nous effectuons nos rôles respectifs. L'impératrice est une personne sérieuse, mais elle peut aussi être drôle et elle a beaucoup de plaisir. Je pense qu'il y a toujours eu des rires dans notre maison. L'impératrice est passionnée des arbres et des fleurs, et nous profitons de nos promenades tôt le matin dans le palais impérial. J'ai toujours été amoureux des arbres, mais, après notre mariage, je suis devenu intéressé par les fleurs aussi.
Comme je continue
Mes entretiens avec elle,
J'ai pris conscience
Que, dans mon cœur,
Une fenêtre s'ouvre.
Il s'agit d'un poème que j'ai composé quand nous nous sommes engagés mais non officiellement, et je crois que je suis ce que je suis aujourd'hui à la suite de nombreuses choses que j'ai absorbé depuis l'ouverture de cette fenêtre appelée mariage. Je salut notre 50 e anniversaire de mariage avec un véritable sentiment de satisfaction et de gratitude.
Enfin, je tiens à exprimer ma profonde gratitude à tous ceux qui ont soutenu l'impératrice et moi-même au cours des cinquante années de notre mariage.
Réponse de Sa Majesté
Comme il y a beaucoup de questions, je crains de ne pas être en mesure de répondre à chacune d'elle. Plus que tout, notre engagement était de nature «il y a très, très longtemps," depuis plus de cinquante ans, que je ne peux pas me rappeler les paroles exactes de la proposition de Sa Majesté. Comme pour la même question, on nous a demandé pour notre mariage d'argent, juste avant notre anniversaire de mariage, je voudrais répondre cette fois encore avec la même réponse et lui offrir une citation de remerciement et de gratitude. Je pense qu'il est quelque peu insuffisant. Pourtant, une citation de la reconnaissance et la gratitude de tout mon cœur.
Ensuite, vous avez posé des questions sur "les joies que nous avons connu en couple marié." Je ne sais pas si c'est la meilleure façon de répondre à votre question, mais je me souviens une fois, un ou deux ans après notre mariage, lorsque Sa Majesté m'a invité à une promenade. Les jardins à l'intérieur de l’Akasaka Palace été pleine de toiles d'araignées, et loin de se brosser les toiles d'araignées sur les chemins, Sa Majesté a coupé deux fines tiges de bambou encore avec leurs feuilles jointe, je pense qu'ils ont été en kanchiku bambou ou en marbre et après avoir aligner les deux tiges, afin qu'il puisse les comparer, Sa Majesté le coupé l'un d'eux un peu plus court et il me l’a remis. Je suppose que Sa Majesté estime que le plus léger que celui de Sa Majesté serait plus facile pour moi à porter. Même maintenant, quand je repense à ce moment-là, mon cœur rayonne de chaleur.
Après la disparition de l'Empereur Showa, malgré son horaire chargé, Sa Majesté a été plus préoccupé par l'impératrice Douairière et a veillé à ce que l'examen soit accordée à diverses questions. Dans le même temps, Sa Majesté apporté une attention particulière à ce qu'il pourrait faire pour compléter la recherche qui a été laissé inachevé par l'empereur Showa et sa publication. Sa Majesté a également examiné s'il existait des institutions à laquelle les nombreux spécimens biologiques laissés par l'empereur Showa pourraient être correctement pris en charge afin qu'ils ne soient pas perdus à la collection. À la suite de l'examen de Sa Majesté, La Flore du Palais impérial a été publiée à la fin de 1989 et de la baie de Sagami d'hydroïdes II, en 1995. En 1992, le microscope, qui avait été utilisé par l'empereur Showa et ses nombreux spécimens ont été confiés en dépôt au Musée national de la nature et des sciences, puis en 1995, ses spécimens ornithologiques ont également été remis à l'Institut d'Ornithologie Yamashina. En réponse à votre question de "l'impressionnante mémoire" ce sont ceux qui me viennent à l’esprit.
Quant à la question difficile en ce qui concerne "les moments où vous avez été heureux de vous vous êtes marié,« à condition que vous s'il vous plaît de ne pas demander d'autres "épisodes spéciaux" dans le futur, je vais vous parler d'une mémoire qui est en lui-même vraiment très petit. Il a été, au printemps comme "kobushi", les petites fleurs de magnolia, sont en fleurs et je me trouvais sous l'arbre, en se demandant ce que la branche pouvait avoir comme fleur, quand Sa Majesté a abaissé une branche juste à mon niveau des yeux, et là, à ma joie, une belle fleur exactement comme celle que j'avais eu l'espoir de trouver. J'étais tellement heureux que j'aie plus tard composé un poème à son sujet. Le poème est inclus dans le recueil de poèmes de 1973, mais cela étant dit, cela ne signifie certainement pas que je n'avais pas était heureuse quand nous nous sommes mariés avant cette date.
Au cours de ces cinquante dernières années, Sa Majesté a toujours été conscient de sa position en tant que prince héritier et l'Empereur, en même temps, il nous a donner, à sa famille, beaucoup d'amour et d'affection. Par-dessus tout, Sa Majesté est sincère, modeste, et toujours large d'esprit a été mon pilier, de me donner pendant les cinquante années que j'ai passé avec lui.
Question connexe
Nous tenons à adresser nos félicitations à votre majesté pour le "50eme anniversaire de mariage. Le 10 avril, Leurs Majestés tiendront un salon de thé pour les couples qui célèbrent leur 50eme année de mariage. Nous avons appris que c’était votre idée d'organiser cette rencontre. Voulez-vous s'il vous plaît partager avec nous comment cet événement est venu à être? Réponse de Sa Majesté
L'idée d'inviter 100 couples qui vont célébrer leur 50 e anniversaire de mariage à un salon de thé viennent de nous deux, et, bien sûr, il sera réalisé grâce aux différents efforts déployés par le Chef Steward de l’Agence de la Maison Impériale et les autres. Comme je l'ai mentionné plus tôt, beaucoup de choses se sont passées depuis les 50 ans que nous nous sommes mariés. À l'époque où l'impératrice et moi avons été mariés, même si la vie des gens n’était pas nécessairement riches, tout le monde était rempli d'espoir et aller de l'avant vers l'avenir. Le temps avant cela, il y a eu la guerre et ces personnes doivent avoir passé leur jeunesse en vertu de sévères conditions en temps de guerre. Les couples qui sont mariés depuis 50 ans ont vécu de nombreux événements et ont partager des expériences similaires. Il est significatif à la fois pour l'impératrice et moi-même, sur notre 50 e anniversaire, à inviter d'autres personnes qui ont aussi célébré leur 50 e anniversaire de mariage, d'un thé afin qu'ils partagent leurs expériences les uns avec les autres. J'espère que tout le monde aura un agréable souvenir. Réponse de Sa Majesté l'Impératrice:
Je pense que Sa Majesté a tout dit. J’ai également très hâte de ce thé.
Vendridi 10 avril, Festivités:
9h30: Ouverture, tous le monde pouvait adresser ses voeux de félicitation avec le stand mis à disposition devant l'Agence de la Maison Impériale.
De 10h30 à 13h30: félicitations (autre membres de la famille impériales; des ministres et autres hauts fonctionnaires). _11h30: Premier Ministre, Président de la Diète, Juge de la Cour suprême etc.
_11h45: Félicitation du Prince héritier Naruhito et de la Princesse héritière Masako
_13h10: Félicitation de Diplomates étrangés.
13h30: Concert joué par la section musicale de la Garde Impériale.
14h00: Thé avec 100 couples qui fêtent eux-aussi leurs 50eme anniversaire de mariage, invités par Leurs Majestés.
15h30: Thé avec un ancien Conseiller Impérial.
18h30: Félicitation avec la présence de S.A.I la Princesse Aiko de Toshi, de M. et Mme Kuroda (anciennement Princesse Sayako de Nori).
Par chobitschii Le 13/04/2009 à 23:44 DIM... Définition Inconnue au Monde.
J'allais dire quelque chose sur la taille mais je me retiens. J'ai beaucoup appréciée cet article. Merci pour les infos :]
Par Olyus Le 13/04/2009 à 23:56 carrement inutile ce truc
Mais ici, personne ne le sait ( et ca les empechera pas de se coucher ce soir ! )
Par cidronela Le 14/04/2009 à 07:53 underworld. ..
En tout cas, l'impératrice a beau être vieille, elle se tient bien et est resplendissante.
Par ichokaru Le 14/04/2009 à 09:02 Saisissez votre message ...
Ha ! Merci ! Sa fais plaisir ! Des articles comme sa on devrait en voir plus souvent =)
Par contre , sa m'a fais rire le faite qu'ils soient assis sur des chaises toute banals lors du concert de la garde xD . Mais tant mieux ! Au moins , sa prouve qu'ils sont comme nous !
Page |<
<<1 2 3 4 >> >|Par alistere Le 13/04/2009 à 20:57
est absente pour le moment
Par padopa Le 13/04/2009 à 20:58
Live from Japan
Par benefit Le 13/04/2009 à 21:09
euh... YO !
Par marge Le 13/04/2009 à 21:15
Par Hyrulean Le 13/04/2009 à 21:16
Oooh... Vinushka
Par Asahi89 Le 13/04/2009 à 21:20
HongKi, KimHyun & EunHyuk <3
Par meiko-gyaru Le 13/04/2009 à 21:33
MBLAQ / OH YEAH X'3
Par hotaru_chan Le 13/04/2009 à 21:39
Shall we Dance!
Par Shoujo-san Le 13/04/2009 à 21:53
super Anim'Est avec ses JAT's=D
tous mes voeux =D
Par Archangels Le 13/04/2009 à 22:23
Par kiota Le 13/04/2009 à 22:36
I love TVXQ
Par Lioss Le 13/04/2009 à 22:41
may the pasta be with you
Par ikiyia Le 13/04/2009 à 22:55
Suju Powa !!
Par cafekko-desu Le 13/04/2009 à 22:59
Boku wa Yamamoto Yusuke ga Suki desu
Par Lioubliou_x3 Le 13/04/2009 à 23:00
♫ Gee ~ ♥
Merci bcp <3
Par chobitschii Le 13/04/2009 à 23:44
DIM... Définition Inconnue au Monde.
Par Olyus Le 13/04/2009 à 23:56
carrement inutile ce truc
Par cidronela Le 14/04/2009 à 07:53
underworld. ..
Par ichokaru Le 14/04/2009 à 09:02
Saisissez votre message ...
Par contre , sa m'a fais rire le faite qu'ils soient assis sur des chaises toute banals lors du concert de la garde xD . Mais tant mieux ! Au moins , sa prouve qu'ils sont comme nous !
Par fikano Le 14/04/2009 à 09:25
Paris expo 2010
J'ai appris beaucoup de choses!
Meerci.
Page |<
<<1 2 3 4 >> >|Vous devez être membre pour ajouter un commentaire, inscrivez-vous !