Miyavi en concert

Demande de parole de musique

Recherche
Posté le 03/05/2008 à 18:32
hellokittylove
Mangaka anonyme
Avatar de hellokittylove
Alertes
Inscrit le 13/08/2007
Messages : 7
Hors ligne
Maintenant est-ce que quelqu'un aurait la traduction? :timide:
Merci d'avance
Posté le 03/05/2008 à 18:45
love_teru
Fratello
Avatar de love_teru
Alertes
Inscrit le 24/04/2008
Messages : 437
Localisation : quimper
Hors ligne

hellokittylove a écrit :

Maintenant est-ce que quelqu'un aurait la traduction? :timide:
Merci d'avance


voila la traduction :


C'est toujours comme ça.
Quand les choses deviennent compliquées, tu caches ces choses
qui sont importantes pour moi.
Le lieu que tu choisis est toujours le même.
Aujourd'hui je veux y aller en premier et attendre.
Les saisons apportent le coucher de soleil.
Les ombres m'ont découvert et me tirent dehors.

Avec une expression surprise, tu me découvres.
Soudain tes lèvres bougent et tu regardes doucement dehors.
Avec "je suis désolé" et "ça va viens".
"Hey, regarde, regarde, regarde". Les ombres sont posées

Je ne peux marcher correctement car les parapluies
se cognent les uns contre les autres.
Tu regardes cette partie de moi et rigoles.
Je le ferai pour toi aussi. Je bougerai mes lèvres juste comme toi.

Toi qui me sourit gentiment à cet endroit, à cette heure
C'est la chose la plus importante pour moi, à un point que je veux en pleurer.
Tu n'attends pas une réponse du "Je suis désolé" de mon air contrarié et doucement tu m'embrasses.

Maintenant, c'est d'accord pour être un peu égoïste.
Mais seulement moi.
Tu dis que c'est ennuyeux. C'est seulement car
je ne peux pas être honnête.
Pourquoi je ne peux pas dire ça?
Je t'aime. C'est la seule chose que je dis.
Juste une fois je voudrais l'entendre.
Aujourd'hui c'est le jour où tu m'épouses.
Le jour de nos fleurs d'amour.

L'arc-en-ciel est magnifique.
Non, tu es plus jolie.
A toi qui commence à devenir timide, merci
Merci.

Posté le 03/05/2008 à 21:05
hellokittylove
Mangaka anonyme
Avatar de hellokittylove
Alertes
Inscrit le 13/08/2007
Messages : 7
Hors ligne
ENCORE merciii love_teru ^_^:heart:
les paroles sont magnifiques *_*
Posté le 04/05/2008 à 08:32
Subaru92i
Guerrier de l'Espace
Avatar de Subaru92i
Alertes
Inscrit le 25/02/2008
Messages : 57
Localisation : In The Game ~The World~
Hors ligne
Il y aurai pas quelqu'un qui aurait des sites pour les paroles ET pour les traductions des chansons de Nana Mizuki ?

Posté le 04/05/2008 à 20:14
hellokittylove
Mangaka anonyme
Avatar de hellokittylove
Alertes
Inscrit le 13/08/2007
Messages : 7
Hors ligne
Est-ce que quelqu'un aurait la traduction de la chanson Yabai-Yabai-Yabai de Matsumoto Jun <3?
Merci d'avance :heart:
Posté le 04/05/2008 à 23:36
Haidi
Futur Otaku
Avatar de Haidi
Alertes
Inscrit le 06/05/2007
Messages : 49
Localisation : In Hell
Hors ligne
Yabai-Yabai-Yabai - Matsumoto Jun [Je l'ait Trouver qu'en Anglais]

Oh no! Oh no! Oh no!

Oh no, oh no, oh no... Wow wow... Yeah yeah...

Live up myself! (oh no) This anticipation
The usual words are nothing more than that (oh no)
So, more reality (oh no)
Right now, yes, there's no other way but to show it in your attitude

It's so shitty that I don't know a thing
Till now I'm still hesitating
Above that, I never ask about anything
So what more is there left to say now?

Oh yeah! The broken pieces in your hands
Don't leave them nor throw them aside
That key, where is it hidden? Where? Where? Where? Where?

Live up myself! (how naïve) No matter when
The exaggerating words are that I'm the best (how annoying)
Why, more honesty (why?)
Right now, charily, there's no other way but to show it in your attitude

Dear myself! (how disgusting) What an anticipation
The usual words are nothing more than that (oh no)
So, more reality (oh no)
Right now, yes, there's no other way but to show it in your attitude

Oh no, oh no... Wow wow... Yeah yeah...

I, who had been thinking too much
Today I must have a kiss with you
Quite contrarily, once again the clumsy unskillful me
In the end we had a fight again

Oh yeah! While being frank and honest
Of course I'd wanna do that
But how come every time I open my mouth I'll be hurting you instead?

Big up! Myself! (oh no) No matter when
The exaggerating words are that I'm the best (how annoying)
Why, more honesty (why?)
Right now, charily, there's no other way but to show it in your attitude

Oh no, oh no...

Why? Why? Why will it leave?
Definitely, yes, we'll still be able to meet if I go now, I realized for the first time!

Live up myself! (hurray) Even so
Everything will go smoothly, I'm the best (really)
But, more honesty (hurray)
Right now, charily, there's no other way but to show it in your attitude

Live up yourself! (hurray) No matter when
There's only one thing to believe in (really)
So, more honesty (yay!)
Right now, indeed, the matter with love is just like that!

Oh no, oh no... Wow wow... Yeah yeah...


Posté le 04/05/2008 à 23:43
love_teru
Fratello
Avatar de love_teru
Alertes
Inscrit le 24/04/2008
Messages : 437
Localisation : quimper
Hors ligne
voila la traduction de yabai-yabai-yabai

Appelé par une forêt démoniaque, ce soir c'est encore le showtime (Ayakashi night)
Si on lui donne la force n'importe qui peut saccager tout ce qu'il veut ( Rester debout tard pour se battre)
Oublie ton hésitation, peux-tu l'affronter? Yeah!

Je te protégerai (à n'importe quel prix)
Je ne protégerai que toi (ça me suffit)
Je dis aurevoir à ma vie quotidienne, seulement remplie de larmes.

Sha la la la la...
Sha la la la la...

J'ai des mots dans mon coeur que je voudrais te dire (romance sercrète)
En face de moi se trouve quelqu'un que je ne veux voir disparaitre (distance mystérieuse)
Je ne supporte plus de voir quelqu'un être bléssé. Yeah!

Je voudrais être ton chevalier (et devenir plus fort)
Je voudrais être ta lumière (plus encore que maintenant)
Une jour on s'échangera un vrai sourire.

Sha la la la la...
Sha la la la la...

Posté le 06/05/2008 à 19:28
Anzu-chan
Mangaka anonyme
Avatar de Anzu-chan
Alertes
Inscrit le 03/05/2008
Messages : 15
Hors ligne
Moi je cherche la traduction de Sakura de Ikimono Gakari mais impossible de la trouver. :(
Si quelqu'un sait où je peux la trouver, ce serait très gentil. =]
Posté le 06/05/2008 à 22:23
visual-monster
Newbie
Avatar de visual-monster
Alertes
Inscrit le 31/10/2007
Messages : 1
Hors ligne
Et moi je cherche la traduction de Carnation de Kiyoharu.
Si quelqu'un la trouve, merci :respect:
Posté le 08/05/2008 à 12:08
Gabrielcroft
Mangaka anonyme
Avatar de Gabrielcroft
Alertes
Inscrit le 29/09/2007
Messages : 6
Hors ligne
Je cherche déséspérément les paroles(originales)de
"music like a prayer" de kokia
S.Vp aidez moi à les trouver

(Edité 1 fois. Dernière édition par Gabrielcroft le 08/05/2008 à 12:09)

Posté le 10/05/2008 à 17:34
kaiikawaii
Newbie
Avatar de kaiikawaii
Alertes
Inscrit le 20/10/2007
Messages : 2
Localisation : quelque par ché Kai =D
Hors ligne
les parole et la traduction ( si possible ) de " A Stiff Tells " de Gemmik . SVP
merci =D
Posté le 12/05/2008 à 01:17
love_teru
Fratello
Avatar de love_teru
Alertes
Inscrit le 24/04/2008
Messages : 437
Localisation : quimper
Hors ligne
kikoo moi je cherche les paroles de "seki ruki" de Aushvitz^^ :inlove:

Posté le 12/05/2008 à 09:49
touteil
Guerrier de l'Espace
Avatar de touteil
Alertes
Inscrit le 09/03/2007
Messages : 62
Localisation : Amilly
Hors ligne
Bonjours je suis journaliste sur France 2 et je cherche les paroles de L'Arc En Ciel :fou:
Posté le 12/05/2008 à 10:52
Rimuka
Newbie
Avatar de Rimuka
Alertes
Inscrit le 10/09/2007
Messages : 1
Hors ligne
Kikou tous le monde, moi je cherche les paroles, de Wasurenagusa de Kisaki project alors si quelqu'un les as ou sais ou les trouves qu'il me le dise sa serai hyper sympoa de votre part^^
Posté le 12/05/2008 à 21:53
lepop
Newbie
Avatar de lepop
Alertes
Inscrit le 20/12/2007
Messages : 4
Hors ligne
salut je cherche les paroles de la chanson que l'on peut entendre dans jsa voilà le titre et le nom du chanteur : Boo Chi Ji Ahn Eun Pyun Ji - Kim Kwang Suk

Haut de page

Vous devez être membre pour pouvoir poster un message, identifiez-vous ou inscrivez-vous !