Echan Futur Otaku Alertes
Inscrit le 15/12/2005
Messages : 47 Hors ligne
Ben moi je le trouve bien, mais sans plus...
Par contre le fait que les paroles soient en romanji et qu'il y ait la traduction ca c'es génial! Au moins on sait ce qu'on chante!
bibi09 Capitaine à la Soul Society Alertes
Inscrit le 27/07/2005
Messages : 1397
Localisation : Aux fourneaux du château d'Alexandrie Hors ligne
Moi je dirais que c'est les couleurs de Paris, parce que ça veut pas dire grand' chose "L'éclair de Paris" Ca se voit qu'elle doit pas avoir un accent fabuleux ! Ce serait sympa qu'il y ait un extrait sur le net
Echan Futur Otaku Alertes
Inscrit le 15/12/2005
Messages : 47 Hors ligne
C'est vrai qu'en y pensant, ca serait plus vraisemblable, prononcé avec l'accent japonais on peut comprendre l'éclair, mais je pense que tu as raison, le titre doit être "les couleurs de Paris"
akasha Futur Otaku Alertes
Inscrit le 06/02/2006
Messages : 46
Localisation : retours parmi les vaches Hors ligne
oui c'est les couleurs de paris (ai vu sur d'autres forums)
c'est sur qu'avec son accent on ne comprend pas grand choses (dans la chanson je n'est compris que "paris me fait vibrer" c'est tout)