| Recherche |
| Posté le 30/10/2005 à 20:50 |
Nautiljon
Mokona Fan

Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 2718
Localisation : Dans un autre univers
Hors ligne
|
Wé c'est net. T'es sincère koi

|
| Posté le 30/10/2005 à 20:51 |
Belldandy
Meilleur pilote d'Akina

Alertes 
Inscrit le 19/09/2005
Messages : 636
Localisation : sans domicil fix ( nan nan c'est pas vrai )
Hors ligne
|
Mdr j'ai vraiment une gueule de singe moi ? mdr c'est sur voila un truc qui ne posséde aucune logique
http://minou-le-chat.skyblog.com/
|
| Posté le 30/10/2005 à 21:19 |
Usagi Asamiya
Mangaka anonyme

Alertes 
Inscrit le 30/10/2005
Messages : 6
Hors ligne
|
藤原 Fujiwara (wisteria fields) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)
o.o...wow
|
| Posté le 31/10/2005 à 07:05 |
lyuna
Capitaine à la Soul Society

Alertes 
Inscrit le 10/09/2005
Messages : 1445
Hors ligne
|
Mais sans déconner ça sert vraiment à quoi?
|
| Posté le 31/10/2005 à 10:15 |
Nautiljon
Mokona Fan

Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 2718
Localisation : Dans un autre univers
Hors ligne
|
A rigolez. Ou a être content d'avoir un beau nom

|
| Posté le 31/10/2005 à 21:12 |
asuma
Capitaine à la Soul Society

Alertes 
Inscrit le 13/10/2005
Messages : 1303
Hors ligne
|
moi ça donne ça 遠藤 Endoh (distant wisteria) 大輝 Taiki (large radiance)
 
http://shizumi.skyblog.com
|
| Posté le 02/11/2005 à 08:38 |
Yza Zaz
Spécialiste du sushi

Alertes 
Inscrit le 10/10/2005
Messages : 131
Localisation : In a stairway to Heaven.
Hors ligne
|
Je suis Fujiwara (Champs de glycines ) Miharu (Ciel clair magnifique).
|
| Posté le 15/01/2006 à 01:31 |
Rinzo
Futur Otaku

Alertes 
Inscrit le 11/01/2006
Messages : 29
Hors ligne
|
Me ça donne ça:
松尾 Matsuo (tail of a pine tree) 恵津子 Etsuko (given child)
hem... XD
No comment
|
| Posté le 15/01/2006 à 01:56 |
Eien
Futur Otaku

Alertes 
Inscrit le 14/01/2006
Messages : 31
Localisation : With... You... n_n
Hors ligne
|
Moi c'est : Kuroda (black field) 三千代 Michiyo (three thousand generations)...
In a world of sad dreams - Without any loved ones - Unable even to end my own life - What should I do ?
|
| Posté le 15/01/2006 à 01:58 |
kyosaka
Spécialiste du sushi

Alertes 
Inscrit le 25/11/2005
Messages : 133
Localisation : annnoeullin (59)
Hors ligne
|
pour mon prenom j'obtient
森田 Morita (zone forestiére) 雄大 Masahiro (grand hero)
je croit que je v me faire apeller masahiro moi qui suis un grand fan de toku ça me colle parfaitement
 
"Where there is light, shadows lurk and fear rains.
and by the blade of night, mankind was given hope."
|
| Posté le 15/01/2006 à 11:26 |
kamatari
Spécialiste du sushi

Alertes 
Inscrit le 11/12/2005
Messages : 194
Localisation : près de Maître Shishio ^.^
Hors ligne
|
eh bien moi ça donne ;
坂本 Sakamoto (book of the hill) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)
le prénom Chiaki me correspond très bien ^^ je ne me sens bien qu'en automne [et en hiver], je déteste les autres saisons... [ô été infernal !]
[I don't know the shame. I'm a cosplayer.]
|
| Posté le 15/01/2006 à 18:28 |
ateba
Fratello

Alertes 
Inscrit le 29/12/2005
Messages : 486
Localisation : pfff, de toute façon je suis toujours paumé, alors
Hors ligne
|
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 明 Akira (bright)
yheeeeahhh !! Akira ! de tous les prenoms du monde c'est mon préféré !!!
par contre le coup de Saruwatari c'est bisard ( ou alors j ai pas capté la traduction, ou alors la suptilité me depasse ! unsinge sur un pont en croix ? )
deux corps penchés sur la rizieres,
sombrent au comble et s'aiment ephemere,
d'une fievre extreme orientée
l'encor a bridé ses paupières
d'ombre qu'un pinceau de lumière
nue de larme pourpre et ambrée
|
| Posté le 15/01/2006 à 18:31 |
kamatari
Spécialiste du sushi

Alertes 
Inscrit le 11/12/2005
Messages : 194
Localisation : près de Maître Shishio ^.^
Hors ligne
|
"crossing bridge" a plutôt en traduction quelque chose du genre "le pont qui enjambe/traverse", sous-entendu qui enjambe une rivière je pense... ^^
[I don't know the shame. I'm a cosplayer.]
|
| Posté le 27/02/2006 à 00:04 |
diva
Futur Otaku

Alertes 
Inscrit le 19/02/2006
Messages : 33
Localisation : troyes
Hors ligne
|
heu...
moi,ça donne sa:
浜野 Hamano (seaside field) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
Hitsugi(And Mary) love <3
|
| Posté le 04/04/2006 à 16:11 |
c6l_lovemiyavi
Chevalier d'or

Alertes 
Inscrit le 15/02/2006
Messages : 305
Localisation : ... Maison de retraite des anciens du fofo ...
Hors ligne
|
Ben pour le mien de prénom ça donne : Nakamura ( center of village ) <== moué, et puis , Sachiko ( child of fortune ) <== tètr un peu mieux celui-là lol!
* Si je suis un ange, alors pourquoi faire saigner mes ailes avec vos paroles blessantes? *
|
| Posté le 04/04/2006 à 20:14 |
karyu
Meilleur pilote d'Akina

Alertes 
Inscrit le 12/02/2006
Messages : 617
Localisation : Alsace
Hors ligne
|
Shiraishi (white stone) et Rie (village painting)
heu......mouais
♀
|
| Posté le 16/04/2006 à 13:00 |
Luen
Newbie

Alertes 
Inscrit le 27/01/2006
Messages : 1
Hors ligne
|
黒田 Kuroda (black field) 大輝 Taiki (large radiance)
Ca donne Kuroda (Royaume noir ? Je sais plus ca que ça veut dire) et Taiki (large ???? radiance = ? c'est pas rayon ou un truc du genre ?)
Et pour mon pseudo :
原 Hara (wilderness) 明 Akira (bright)
lol
C'est quoi Wilderness ? Wild = sauvage mais....
Akira = Bright ? Lumineux..???
XDDDDDDD
Edit : 黒田 Kuroda (black field) 歩 Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way)
Mon nom en version femme...j'aime bien Ayumi (marcher, profondes reflexions : fait son propre chemin....c'est tout moi ça !!!!!!)
|
| Posté le 16/04/2006 à 18:14 |
karlizzle
Mangaka anonyme

Alertes 
Inscrit le 17/03/2006
Messages : 14
Hors ligne
|
Akimoto (autumn book) Michiko (child of a thousand beauties)
Sympa le "child of a thousand beauties", ça regonfle mon ego...
|
| Posté le 16/04/2006 à 20:45 |
Frigga
Esclave de Il Palazzo

Alertes 
Inscrit le 02/01/2006
Messages : 919
Localisation : En train de faire la folle avec fuyutsuki!
Hors ligne
|
Moi ça donne 石丸 Ishimaru (round stone) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
Allez savoir pourquoi moi je suis une pierre ronde!
Mais j'ai l'impression que beaucoup de monde tombe sur Michiyo!
http://www.yinyang0404.skyblog.com
http://www.jmusic4ever.canalblog.com
|
| Posté le 17/04/2006 à 22:25 |
mizu
Fratello

Alertes 
Inscrit le 16/02/2006
Messages : 464
Localisation : Permute avec Dayu, dans mes pensées
Hors ligne
|
Moi ça donne ça (avec mon vrai nom):
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
et ça avec mon pseudo:
清水 Shimizu (clear water) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)
alors que la signification de mon prénom (perle en Grec) se dit 'Shin'ju" en Japonais! MDR
" Apparition mystère sur le fofo le veilleur est en place..."
http://shinnju.skyblog.com/ , le fanzine est sorti!! Yatta!
|
| Posté le 19/04/2006 à 15:27 |
crazy butterfly
Mangaka anonyme

Alertes 
Inscrit le 18/04/2006
Messages : 18
Hors ligne
|
清水 Shimizu (clear water) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)
Et une shimizu de plus, une!
|
| Posté le 19/04/2006 à 15:33 |
Frigga
Esclave de Il Palazzo

Alertes 
Inscrit le 02/01/2006
Messages : 919
Localisation : En train de faire la folle avec fuyutsuki!
Hors ligne
|
J'ai essayé avec mon pseudo et ça donne 藤原 Fujiwara (wisteria fields) 明日香 Asuka (fragrance of the bright day)
Des champs de glycine? Le parfum des jours radieux? C'est quoi ce pseudo à la fin?
http://www.yinyang0404.skyblog.com
http://www.jmusic4ever.canalblog.com
|
| Posté le 19/04/2006 à 15:34 |
-Silvia-
Futur Otaku

Alertes 
Inscrit le 18/04/2006
Messages : 31
Hors ligne
|
Haa se générateur le connais depuis des lustres, je suis Kojima Emi
|
| Posté le 19/04/2006 à 18:25 |
kaiten
Concierge de la pension Hinata

Alertes 
Inscrit le 02/01/2006
Messages : 204
Localisation : Amiens (80)
Hors ligne
|
藤原 Fujiwara (wisteria fields) 聖人 Masato (sacred person)
voilà c moi ^^
|
| Posté le 19/04/2006 à 18:38 |
TrunkSayan
Meilleur pilote d'Akina

Alertes 
Inscrit le 17/06/2005
Messages : 611
Localisation : Tôkyô-3
Hors ligne
|
avec mon nom c'est "Yamada (mountain field) Ren (lotus)".
avec mon speudo c'est "Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 拓海 Takumi (open sea)"
mais le plus comique, c'est qu'il traduit même les nom japonais ex:
Takako => "Sakamoto (book of the hill) 歩 Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way)"  en plus, de un nom, il en fait 2
ii janai o, wakai dakara!!! ♂
|