| Recherche |
| Posté le 23/11/2008 à 22:29 |
Pegasus10
Hokage

Moi aussi je ressens la crise financière
Alertes 
Inscrit le 11/03/2008
Messages : 512
Localisation : Aube, Troyes
Hors ligne
|
Merci pour ces liens ^^
Hop en favori xD
|
| Posté le 24/11/2008 à 20:05 |
Daiima
Mangaka anonyme

Alertes 
Inscrit le 16/11/2008
Messages : 6
Hors ligne
|
Bonsoir,
Merci pour votre proposition de lien, elle sera examiné puis ajouté si elle convient!
À remplacer par :
Merci pour votre proposition de lien, elle sera examinée puis ajoutée si elle convient!
|
| Posté le 14/12/2008 à 22:53 |
Chronos94
Guerrier de l'Espace

Let's D D R !
Alertes 
Inscrit le 29/12/2007
Messages : 86
Hors ligne
|
Nene-chan a écrit : Ce topic est vérouillé, vous ne pouvez pas poster de réponses !
Manque un "r", et y'a un accent en trop ^.^
Dès que j'ai vu cette phrase j"ai cru que ce topic était verrouillé XD

♥Boys Before Flowers♥
|
| Posté le 20/12/2008 à 18:02 |
kindaichi
Meilleur pilote d'Akina

Alertes 
Inscrit le 16/07/2007
Messages : 626
Localisation : À l'académie Ashford
Hors ligne
|
Sur la page des propositions de génériques :
Vérifiez bien que le gé,érique n'est pas déjà sur le site ni dans la liste d'attente des génériques avant de le proposer.
Il faut remplacer la virgule par un "n" dans le mot générique.
Il ne faut proposer QUE des VERSIONS COURTES des paroles, c'est à dire les VERSION TV que l'ont voit sur les génériques d'anime.
Il faut remplacer "ont" par "on".
(Edité 1 fois. Dernière édition par kindaichi le 20/12/2008 à 18:02)
|
| Posté le 28/12/2008 à 11:59 |
Daiima
Mangaka anonyme

Alertes 
Inscrit le 16/11/2008
Messages : 6
Hors ligne
|
Et mettre "VERSION" au pluriel.
Sur la page de téléchargement direct (par exemple pour Uzu-Maki de Kotoko) il est écrit :
"("Clique droit" / "Enregistrer la cicle sous" pour télécharger)"
Il faudrait corriger en :
"("Clic droit" / "Enregistrer la cible sous" pour télécharger)"
|
| Posté le 28/12/2008 à 17:01 |
fuyuki
Futur Otaku

Alertes 
Inscrit le 09/12/2007
Messages : 37
Localisation : Là.
Hors ligne
|
En faite c'est plus des fautes de frappes que des fautes d'orthographes et de grammaire tous ça --'
|
| Posté le 28/01/2009 à 19:38 |
Asukadabra
Petite Junkie

I believe in nothing ♪
Alertes 
Inscrit le 17/03/2008
Messages : 229
Localisation : Bordal o/
Hors ligne
|
Mettre les images dans la bonne section : un fanart ne vas pas dans la galerie des animes !
Lorsque l'on veut proposer une image, il faut enlever le "s" de "va".
|
| Posté le 29/01/2009 à 10:53 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Corrigé ! merci;
To die by the sword, that is your destiny
|
| Posté le 18/02/2009 à 00:30 |
mitchoubidou
Spécialiste du sushi

kagerou shinassai
Alertes 
Inscrit le 26/06/2008
Messages : 177
Localisation : Bourges
Hors ligne
|
Nautiljon.com > Wallpapers > Paysages > Maisons japonnaises
Il n'y a qu'un seul n à japonnaises
|
| Posté le 18/02/2009 à 10:18 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Ah ca c'est la faute à celui qui a proposé la galerie !
To die by the sword, that is your destiny
|
| Posté le 19/02/2009 à 22:34 |
Celebriante
Guerrier de l'Espace

Alertes 
Inscrit le 28/02/2008
Messages : 85
Localisation : Essonne
Hors ligne
|
Dans "Correction d'une page"
Cette page permet de proposer une modification / correction d'une page du site.
Exemples :
- Corriger / changer le nom d'une personnalité, d'un anime, d'un clip etc.
- Corriger / changer la photo d'une personnalité, d'un personnage, l'image d'un anime etc. (l'image doit être envoyée grâce au formulaire ci dessous)
- Corriger / changer un synopsis, un texte. Pour les biographies de personnalités, ou de personnages, merci de les modifier directement depuis la fiche concernée.
- Corriger / changer des genres, nationalités, années etc.
- Corriger des fautes d'orthographes, de syntaxe etc.
N'oubliez pas de préciser le problème et la/les raison(s) du/des changement(s)
Exemple :
Texte : La photo est mauvaise, merci de la remplacer par celle que j'ai jointe. L'année de naissance n'était pas précisée, c'est 1981-12-01, et les genres sont JPop et JRock au lieu de JPop. Merci !
En italique les mots concernés et gras le changement/ajout. =)
|
| Posté le 20/02/2009 à 11:29 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Merci c'est corrigé
To die by the sword, that is your destiny
|
| Posté le 22/02/2009 à 13:15 |
mitchoubidou
Spécialiste du sushi

kagerou shinassai
Alertes 
Inscrit le 26/06/2008
Messages : 177
Localisation : Bourges
Hors ligne
|
Dans la messagerie, il manque un accent aigue à boîte de réception (le lien)
|
| Posté le 22/02/2009 à 22:04 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Pointilleux le fan de mikatani lol
To die by the sword, that is your destiny
|
| Posté le 01/03/2009 à 21:45 |
Pegasus10
Hokage

Moi aussi je ressens la crise financière
Alertes 
Inscrit le 11/03/2008
Messages : 512
Localisation : Aube, Troyes
Hors ligne
|
Dans les fiches animes :
Accéder à l'ensemble les wallpapers
Accéder à l'ensemble des wallpapers
|
| Posté le 01/03/2009 à 23:12 |
Lyanna
Chevalier d'or

I might like you better...
Alertes 
Inscrit le 14/09/2008
Messages : 392
Localisation : Caerdydd
Hors ligne
|
Pour accéder au tchat :
T'Chat Nautilon.com
Il manque le "j" de Nautil jon. ^^

PUSS PUSS ;D
|
| Posté le 02/03/2009 à 12:04 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Lyanna a écrit : Pour accéder au tchat :
T'Chat Nautilon.com
Il manque le "j" de Nautil jon. ^^
Corrigé !
To die by the sword, that is your destiny
|
| Posté le 06/03/2009 à 18:57 |
Celebriante
Guerrier de l'Espace

Alertes 
Inscrit le 28/02/2008
Messages : 85
Localisation : Essonne
Hors ligne
|
Dans "Proposition de clips" :
Inutile de nous proposer des vidéos de mauvaises qualités car ils seront refusés sans discussion d'être acceptés
Vidéos, c'est féminin, ça devient "elles seront refusées" et "acceptées". ;')
Pis, il faudrait la confirmation d'une autre personne, mais je crois que "mauvaises" et "qualités" ne prennent pas de s ?
=)
|
| Posté le 06/03/2009 à 19:24 |
Yoshi
You jump ; I jump Jack

恍 如 梦 境
Alertes 
Inscrit le 23/08/2008
Messages : 1014
Localisation : Burdigala
Hors ligne
|
Mauvaise et qualité.
|
| Posté le 14/03/2009 à 18:15 |
kuroi tatsu
「Angel Dust」

abs was just perfect ♥
Alertes 
Inscrit le 07/11/2008
Messages : 243
Localisation : 【 Behind the mirror 】
Hors ligne
|
Dans la proposition des OST :
L'image doit être la jaquette de l'OST. Cherchez une jaquette de la meilleure qualité possible. Google Image / Google Web sont vos amis ! Cherchez avec la référence de l'OST ou sont titre !
Je dirai plutôt " son titre".

2009年07月12日 & 2009年07月13日 ♥
|
| Posté le 14/03/2009 à 21:34 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Corrigé merci !
To die by the sword, that is your destiny
|
| Posté le 25/05/2009 à 11:01 |
Constance
Mangaka anonyme

Alertes 
Inscrit le 08/01/2008
Messages : 20
Hors ligne
|
Plaupe ^^
Sur les pages d'OST :
"Cette OST vous a plu ? Achetez là pour remercier l'artiste."
On devrait écrire "Achetez-la" et pas "Achetez là" ;)
|
| Posté le 25/05/2009 à 16:38 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Corrigé, merci.
To die by the sword, that is your destiny
|
| Posté le 09/06/2009 à 15:46 |
mich_mich37
Capitaine à la Soul Society

Alertes 
Inscrit le 13/05/2009
Messages : 1480
Localisation : Tours, Indre et Loire
En ligne
|
Je viens d'en trouver une!!!
Quand tu veut inviter un ami il y a écrit "Inviter un amis" alors que tu peut en inviter qu'un à chaque fois donc singulier
Voilà sinon bon boulot pour le reste
"La culture c'est comme la confiture, moins on en a plus on l'étale" Coluche
|
| Posté le 09/06/2009 à 17:40 |
Nautiljon
Mokona fan

☆
Alertes 
Inscrit le 09/04/2005
Messages : 3232
Localisation : Elsewhere
En ligne
|
Merci c'est corrigé
To die by the sword, that is your destiny
|