Paroles / Lyrics : Arashi - maboroshi
| Paroles | Traduction |
Hajimete sa, kimi to deatte
Jikan wa tomatta mama de
Mou nido to aenai no
Kokoro ga kimi wo motometeiru
Nukegara da yo
Deguchi no nai meikyuu no naka wo samayotteiru
Sayonara wa owaranai kisetsu terashita
Motometemo motometemo todokanai kedo
Kaze ni chikau
Yume no you sa
Unmei ga kono koi no yukute wo fusagi
Akai ito hikisaite shimatta to shitemo
Kimi no kioku wa kieyashinai
Hajimeta sa, kimi to deatte
Umareta imi wo shittanda
Meguriau kono kiseki ni
Kodomo ga sora ni hibiita no sa
Nukegara da yo
Kimi no inai meikyuu no naka wo samayotteiru
Ukande wa kieteyuku
Kimi no maboroshi
Te wo nobashi oikakete dakishimeru kedo
Suna no you ni kowareteku
Boku dake no kimi de ite
Hoka ni wa nanimo
Iranai yo Soba ni ite
Hanashitakunai
Semete yume no naka dake demo ii
Hitori nagashita
Namida no wadachi ni
Tsumetai kaze ga fuku
Ukande wa kieteyuku
Kimi no maboroshi
Te wo nobashi oikakete dakishimeru kedo
Suna no you ni kowareteku
Sayonara wa owaranai kisetsu terashita
Motometemo motometemo todokanai kedo
Kaze ni chikau
Yume no you sa
Unmei ga kono koi no yukute wo fusagi
Akai ito hikisaite shimatta to shitemo
Kimi no kioku wa kieyashinai |
Time stopped when I saw for the first time
My heart, who would never see again, longs for you.
I'm an empty shell roaming around in the middle of a maze with no way to get out
Our goodbye had been illuminated by the endless seasons
I hope and wish. Still, it won't reach you
Like a dream scattered in the wind
Fate is blocking this love's path
Even if our red string was ripped out
My memories of you will not fade away
Reason was born the first time I met you
Experiencing this miracle, my heartbeat resounds through the sky
I'm an empty shell roaming around in the middle of a maze with no way to get out
My visions of you were floating and disappearing
Althought I would stretch my arms to chase you, to embrace you
You would fall apart like sand.
I just need you with me
There's nothing else I hope for.
I want to be always by your side, I won't let go.
It's fine, with just you, at least, in my dreams.
I cried alone as the cold wind blows
My visions of you were floating and disappearing
Although I would stretch my arms to chase you, to embrace you
You would fall apart like sand.
Our goodbye had been illuminated by the endless seasons
I hope and wish. Still, it won't reach you
Like a dream that is scattered in the wind
Fate is blocking this love's path
Even if our red string was ripped out
My memories of you will not fade away |
Ces paroles contiennent des erreurs ? Corrigez-les
| 5/5 (8 votes)
| Favoris | Partager |
Ajouté le 31/10/2010 à 22:20, dernière modification le 19/12/2010 à 04:30
|
|
Cette page comporte une erreur ? Cliquez ici pour la corriger / modifier
Commentaires (0)
Aucun commentaire pour l'instant, soyez le premier à en rédiger un !
Vous devez être membre pour ajouter un commentaire, inscrivez-vous !