Natsu no hi ga atsui hifu wo tokashite yuku
Kaze ni mau ryuushi-tachi wa samayou tenshi
Hontou no kao wo dare ni misereba ii?
Hontou no ai wo kimi ni misete ita kana?
Marude subete wo ushinaisou de
Kataku tozashite ita ne
* aoi umi to namiutsu oto wa
Yakete shimita kokoro wo iyashi
Tooi hi no kagayaki sae mo
Torimodoseru darou
Soshite kimi ni todokanakatta
Kotoba hitotsu hitotsu tadoreba
Nakushita tamashii sae mo
Mitsukerareru darou
Yorikakaru kata mo mune mo yasashisugite
Munashisa wo nuguu tabi ni amaete ita ne
Kimi ga muri shite senobi shiteta to
Zutto kidzuki mo sezu ni...
Kami wo naderu shio no kaori wa
Kitto sunda kimochi ni kaete
Kokoro ni shin no tsuyosa to
Kiseki wo idaku darou
Koboreochita toki no kirehashi
Sotto kono te de sukueta nara
Mabushii irotoridori no
Tsubasa wo moteru darou
Marude subete wo ushinaisou de
Kataku tozashite ita ne
* repeat
Soshite kimi ni todokanakatta
Kotoba hitotsu hitotsu tadoreba
Mabushii irotoridori no
Tsubasa wo moteru darou |
The summer sunshine dissolves into my warm skin
The particles that dance in the wind are lost angels
Should I show my real face to someone ?
Did I show my real love to you ?
It feels like I'm losing everything
I've locked myself away tightly
The blue ocean, and the sounds of the waves
Heal my burnt and blotted heart
I can probably take back even the shining
Of that far away day
And they didn't reach you
When the words would follow another, one by one
I would probably find
Even my lost soul
Your relaxed shoulders and heart are too gentle
I was dependent upon the times when the emptiness was wiped away
When you were being unreasonable, and when you were overextending yourself
You never did notice...
The scent of the tide that strokes my hair
Certainly changes my feelings into clear ones
I embrace this miracle
With the true strength in my heart
If I could have saved the
Scattered scraps of time in my hands
I would probably have wings
With all sorts of dazzling colors
It feels like I'm losing everything
I've locked myself away tightly
The blue ocean, and the sounds of the waves
Heal my burnt and blotted heart
I can probably take back even the shining
Of that far away day
And they didn't reach you
When the words would follow another, one by one
I would probably have wings
With all sorts of dazzling colors |
Par Lolo_Eylun Le 24/08/2007 à 09:52
Pourquoi est-ce qu'il n'y a toujours aps de traduction ???!!!
Par Mad-girl Le 12/10/2009 à 17:47
Hop j'ai mis la traduction en anglais, la flemme de traduire vers le francais ~^0^~
Vous devez être membre pour ajouter un commentaire, inscrivez-vous !