Paroles / Lyrics : Hey! Say! JUMP - Mayonaka no Shadow Boy

Artiste

Hey! Say! JUMP

Clip lié

Mayonaka no Shadow Boy


CD lié

Mayonaka no Shadow Boy


ParolesTraduction
Kocchi muite yo CHERRII
Socchi jaa nai CHERRII
Itsu demo negai wa todokanai

Acchi kocchi ni CHERRII
Docchi tsukazu CHERRII
Namae wo yobarete yuremadou

Mayonaka no KAUBOOI ni natte
Kimi wo kimi wo ubaitai
Sono egao mamoru tame ni
Inochi kakete mo kamawanai

Suki nanda CHERRII
Uso ja nai CHERRII
Omoi wa tsunotteiku bakari

Chotto kite yo CHERRII
Matteru kara CHERRII
Tsurun to shiteiru sono suhada

Iya da yo furasetari
Mujaki ni hito ni kobicha
Amakute suppai toko
Nokoshite oite (SHADOU)

Mayonaka no KAUBOOI ni natte
Kimi ni kimi ni tsutaetai
Moji kimi ga nozomu no nara
Donna basho e mo tsureteiku

Kocchi muite yo CHERRY
Socchi jaa nai CHERRY
Itsu demo negai wa todokanai

Acchi kocchi ni CHERRII
Docchi tsukazu CHERRII
Namae wo yobarete yuremadou

Dame da yo yasuuri shicha
Jirashite shoubu shinakya
Marukute makka na hoho
Mottainai yo (SHADOU)

Mayonaka no KAUBOOI ni natte
Kimi wo kimi wo ubaitai
Sono egao mamoru tame ni
Inochi kakete mo kamawanai

Mayonaka no KAUBOOI ni natte
Kimi ni kimi ni tsutaetai
Moshi kimi ga nozomu no nara
Donna basho e mo tsureteiku

Kizutsukezu ni aishitai
Kizutsukezu ni aishitai
Regarde par ici, Cherry
Pas par là, Cherry
Mon voeu ne t'atteint jamais

Par ici et là, Cherry
Peu importe ce que tu choisis, Cherry
Je crie ton nom, en tremblant

Devenant un cowboy de minuit
Toi, Je veux t'éloigner de moi
Pour protéger ce sourire
Je risquerais ma vie

Je t'aime, Cherry
Ce n'est pas un mensonge, Cherry
Mes sentiments deviennent de plus en plus fort

Viens un moment ici, Cherry
Parce que je t'attendrais, Cherry
Ta peau est si douce

Je déteste quand ils te touchent
Tu laisses si facilement les autres te draguer
Laisse cette douce et aigre part de toi derrière (Shadow)

Devenant un cowboy de minuit
Toi, Je veux te le dire
Que si tu me le demandais
Je t'emmènerai n'importe où.

Regarde par ici, Cherry
Pas par là, Cherry
Mon voeu ne t'atteint jamais

Par ici et là, Cherry
Peu importe ce que tu choisis, Cherry
Je crie ton nom, en tremblant

Je ne peux te laisser partir
Je serai agacé si je ne livrai pas cette bataille
Ce serai du gaspillage que de perdre ces joues rouges vives (Shadow)

Devenant un cowboy de minuit
Toi, Je veux t'éloigner de moi
Pour protéger ce sourire
Je risquerais ma vie

Devenant un cowboy de minuit
Toi, Je veux te le dire
Que si tu me le demandais
Je t'emmènerai n'importe où. (Shadow)

Je veux t'aimer sans blesser personne
Je veux t'aimer sans blesser personne

Ces paroles contiennent des erreurs ? Corrigez-les

Attribuer une note
Note 1 Note 2 Note 3 Note 4 Note 5
Moyenne (33 votes)
Note 1 Note 2 Note 3 Note 4 Note 5
Ajouter aux favoris
Ajouter aux favoris
Envoyer à un ami
Envoyer à un ami

Ajouté le 10/10/2008 à 18:45

Fiche by yukiko-tan

Commentaires

Avatar de neki-sama

Par neki-sama Le 10/10/2008 à 22:55
Je suis l'enfant chérie de Dieu ♪

Il y a des fautes dans les paroles ~

J'adore cette chanson ! >w<
Hey! Say! JUMP ♥
Avatar de tousekejelove

Par tousekejelove Le 11/10/2008 à 17:34

Trop belle cette song <3
Avatar de minkiti

Par minkiti Le 11/10/2008 à 17:38

aah, magnifique cette chanson !
Avatar de Namiko-chan

Par Namiko-chan Le 11/10/2008 à 20:11

Genial
Avatar de ptiteange_45

Par ptiteange_45 Le 12/10/2008 à 16:24

oui y a des fautes
au dernier couplet "Mayonaka no KAUBOOI ni natte
Kimi wo kimi wo ubaitai
Sono egao mamoru tame ni
Inochi kakete mo kamawanai " en vrai c'est "Mayonaka no KAUBOOI ni natte
Kimi ni kimi ni tsutaetai
Moji kimi ga nozomu no nara
Donna basho e mo tsureteiku"

Sinon merci
si seulement y avait la traduction T_T
Avatar de Meaud

Par Meaud Le 12/10/2008 à 20:50

Etant donner que le single n'est pas sorti, les paroles ont du être faite à l'oreille.
Et puis c'est pas non plus de grosses fautes ^^
Avatar de Suika-x3

Par Suika-x3 Le 13/10/2008 à 18:50

J'fais que la chanteeer x)
Elle est géniale. ♥
Avatar de sugoisushie

Par sugoisushie Le 14/10/2008 à 01:17

J'ai mit la traduction des paroles en français, y'a plus qu'a espérer que ce soit validées !!!
Magnifique PV, chanson et paroles de nos petit Jhonny's vivement le prochain ...et pourquoi pas un prochain concert (ben quoi on peut toujours rêver XD)

Ps: par contre y'a une phrase dont je suis pas trop sur, donc si y'en a qui sont trés bon en jap ...dozooooo !!!! XDDD
Avatar de emiirii

Par emiirii Le 14/10/2008 à 11:29
2NE1

Trop bien la chanson on voit qu'ils ont bien muri meme Chinen Yuri ! lol Et quelqu'un sait ce que veut dire le titre en français ???
Avatar de sugoisushie

Par sugoisushie Le 14/10/2008 à 17:40

Les garçons ombre de minuit ou un truc comme ca !!! XD
Avatar de ptiteange_45

Par ptiteange_45 Le 15/10/2008 à 13:37

=3merci pour la traduction sugoisushie

Ps : au fète y a pas de "s" a "Je t'aime"
Non?
Avatar de sugoisushie

Par sugoisushie Le 15/10/2008 à 16:56

ptiteange > ah ah ah *part se cacher* ............(^.^<)""
hrem en effet pas de s à la fin u_u"
Avatar de emiirii

Par emiirii Le 15/10/2008 à 18:13
2NE1

merci Sugoisushie pour l'à peu près du titre lol et merci pr la tradution en français ^^ ^^ !!
Avatar de ptiteange_45

Par ptiteange_45 Le 22/10/2008 à 13:46

^^
aussi sugoisushie c'est quelle phrase dont tu n'est pas sur (juste pour savoir je ne pourrais pas dire si c'est bon)
Avatar de sugoisushie

Par sugoisushie Le 26/10/2008 à 01:55

Ptiteange > En faite y'en a plusieurs, mais là ou j'hésite le plus c'est : "Marukute makka na hoho
Mottainai yo" et "Namae wo yobarete yuremadou " ^^""""
BREF ...Et en effet merci à la personne qui a corrigé mes fautes, parce que je fais pas gaffe quand j'écris vite ^^"""""""""" !!!!!!!*se cache*
Avatar de ptiteange_45

Par ptiteange_45 Le 26/10/2008 à 17:03

ah merci sugoisuchie

(au moins j'ai dit qu'il y avait une fautes ^^)tout le monde fait des fautes... *phrase qui sert a rien*
Avatar de sugoisushie

Par sugoisushie Le 18/01/2009 à 15:12

MDR XDDD Kakinounette XDDDD
Bha le principale c'est qu'on comprenne ^^
Arigatou na !!!!!
Avatar de coolnat466

Par coolnat466 Le 28/01/2009 à 16:24
Han, on peut mettre un message ici *o*

Mdr XD
J'adore les paroles XD ça me fait rigouler haha

Vive les Johnnys quand même 8D
Avatar de inaha

Par inaha Le 11/03/2009 à 15:28
full full full moon

ya une erreur dans la traduc :"bakari = conneries"
Avatar de mokonabou

Par mokonabou Le 16/04/2009 à 18:33

inaha comment dire....ne te lance pas dans la traduction si tu n'en sais rien. ^^

Vous devez être membre pour ajouter un commentaire, inscrivez-vous !

Partager sur Facebook