Jeu-concours Satsuki : Gagnez des places de concert !

Paroles / Lyrics : KAT-TUN - SWEET (Kamenashi Kazuya Solo)

InterprèteKAT-TUN
CDS liésKAT-TUN -NO MORE PAIИ- WORLD TOUR 2010
NO MORE PAIИ

ParolesTraduction
Hajimete sugoshita amai kimi to no jikan wa
Ima demo kokoro no oku de hikari ga tomoru
Yonaka kuruma tobashi machi nukedashi mukau dare mo shiranai
Himitsu no basho e kimi wo tsuredashite hajimatta
Futari de amaku tokeruyou na koi wo sukoshi mo kobosazuni tada
Kuchiduke wo hoshizora no naka de kimi to kasaneta
Te to te de kanji-atta nukumori wo tashikame-atta kimochi wo
Mune ni kizami-komi hitomi wo tojite yuku

Kirameku hizashi ni me wo hosome KISS wo shita ne
Nandaka tereta- you ni boku wo miru kimi wo daita
Gyutto tokei no hane nado kinisezuni tada kimi wo mitsumete
Hikari saemo bokura wo tsudumi-komi hohoende

Futari de kiri ga nai hodo aishi-atte kurushi naru hodo dakiatte
Kuchiduke wo hikari no naka kimi to futari kasaneta
Te to te de kanji-atta nukumori wo tashikame-atta kimochi wo
Mune ni kizami-komi hitomi wo tojite yuku

Sugite-itta jikan wa modosenaikedo
Kimi no omoi iro-asenai kore kara mo

Futari de amaku tokeruyou na koi wo sukoshi mo kobosazuni tada
Kuchiduke wo hoshizora no naka de kimi to kasaneta
Te to te de kanji-atta nukumori wo tashikame-atta kimochi wo
Wasurezu ni futari kore kara no amai toki
The time that I first spent with the sweet/lovable/doting you
Even till now it shines like a light deep inside my heart
In the middle of the night, speed and slip out onto the streets in a car, without anyone knowing
Taking you out to a secret place, things have begun
Together (2 of us) simply not letting (our) sweet and dissolvable love spill, not even a little of it
In the midst of the starry sky, (my) kiss met yours
Hand in Hand, the lingering warmth that we felt, the feelings that we have ascertained
Let's engrave all these onto our hearts and close our eyes

Under the glistening sunlight, narrowing (your) eyes, I kissed you
Somehow (subconsciously) , I hugged you, who was blushing and looking at me
Gripping (my heart) , I ignored things like the needle of the clock (ticking away) and only searched for you
Even the light surrounded the both of us, smiling (at us)

Together (2 of us) let's love each other to the extent of endlessness*, hug each other to the extent that it hurts
Under the lights, mine and yours, both our kisses met
Hand in Hand, the lingering warmth that we felt, the feelings that we have ascertained
Let's engrave all these onto our hearts and close our eyes

Even though time that has gone by would not return
My feelings about you will not fade away; from now on it will also remain this way

Together (2 of us) simply not letting (our) sweet and dissolvable love spill, not even a little of it
In the midst of the starry sky, (my) kiss met yours
Hand in Hand, the lingering warmth that we felt, the feelings that we have ascertained
We will not forget, the sweet time that we will spend together ahead

Ces paroles contiennent des erreurs ? Corrigez-les

Attribuer une note
4.73/5 (15 votes)

Favoris

Partager

Ajouté le 17/06/2010 à 22:38, dernière modification le 21/02/2012 à 13:55

Fiche by pojinshi

Commentaires (5)

Avatar de Lilith666
#1Par Lilith666 le 18/06/2010 à 15:43Mabushiii !!!
Merci pour les paroles et la traduction ^^

Avatar de sevag007
#2Par sevag007 le 19/06/2010 à 10:52ONE OK ROCK!!
J'adore cette chanson!!!!!!merci!

Avatar de Sat-chan du 29
#3Par Sat-chan du 29 le 20/06/2010 à 20:27Atashi wa denwa desu (ne Tatsu to Ynyl)
C'est quand que les traductions en furansugo arrivent?

Avatar de WillySaga
#4Par WillySaga le 24/06/2010 à 16:13
J'aime beaucoup les solos de Kazuya et celui ci en fait partie

Sa voix est toujours aussi belle et la melodie vraiment trop jolie .

Je l'ecoute trop souvent mais elle le vaut bien ^^


Avatar de Tsubakine
#5Par Tsubakine le 22/08/2010 à 13:07Suuul ~~
Elle bien cette chanson. Kame, toujours fidèle à lui meme nous chante un solo très beau.

Vous devez être membre pour ajouter un commentaire, inscrivez-vous !

Cette page comporte une erreur ? Cliquez ici pour la corriger / modifier