Paroles / Lyrics : the GazettE - Gentle Lie

Artiste

the GazettE

CDS liés

STACKED RUBBISH


TOUR 2007-2008 STACKED RUBBISH GRAND FINALE "REPEATED COUNTLESS ERROR" IN Kokuritsu Yoyogi Kyogiba Daiichi Taiikukan


ParolesTraduction
Yowasa no sai ni shita no wa tagai no "sai ai" no tame darou

Let's see in the cold bed...
Please give me a gentle kiss... SHIRUKU ni tokeru futari

Aishi aisare ai wo shiri kuchi utsushi no tameiki
Rikairi au soburi no kurikaeshi
Tada daite dakarete sore dake hoka ni wa nani hitotsu nozomazu
Truth can be seen nozomu no nara hora
No no no... sukoshi zutsu kotoba wo kaetai dake

"sai ai" wo hoshigaru mae ni kono te wo hanashite hoshii

Let's see in the cold bed...
Please give me a gentle kiss... modorenai to rikaitteru

Aishi aisare ai wo shiri kuchi utsushi no tameiki
Rikairi au soburi wo kurikaesu no wa
Daite dakarete kanshoku ni kodoku mieta kara yuruseta

Kasaneta yubi ni saraware sou ni naru
Kotae wo motomeru kokkei sa wo rikaitteta no ni
afure desu Sorrow SHADOO wo tokasu

Aishi aisare ai wo shiri karame au toiki ni
Nuke desenai no wa uso janaku
Kurikaesu tabi ni netsu wo masu sono yasashiki uso ni
iki ga tomari sou de

Mata aisuru koto no omosa ni tomadoi ga miete mo
Me wo fusageru no wa anata no hou ne
Kodoku wo nuguu dareka ni yuraide oborete
kono te hanasu no wa... "atashi"
Ce que j'ai fait a cause de ma faiblesse, je l'ai sûrement fait pour notre "cher amour" réciproque

Voyons cela dans ce lit froid...
S'il te plaît, donne moi un tendre baiser...tous deux, fusionnons dans la soie

Aimer, être aimé, connaître la tristesse des soupirs
Nous avons la même attitude qu'à notre rencontre
Seulement embarrassés, être embarrassé, juste ca...
Sans rien souhaiter de plus
La vérité peut être vue si tu le souhaite, regarde
Non non non...Je veux juste changer mes mots petit à petit

Avant, tu désirais être "la plus aimée"
Je veux que tu laisse partir cette main

Voyons cela dans ce lit froid...
S'il te plaît, donne moi un tendre baiser...je sais que je ne peux pas revenir

Aimer, être aimé, connaître la tristesse des soupirs
Nous avons la même attitude qu'à notre rencontre
Car si je pouvais voir de la solitude dans ton embarrassement, je pourrais alors te pardonner

Mes doigts, sont serrés aux tiens comme si ils allaient être emportés au loin
Je languis d'une réponse, bien que je sache à quel point cela est stupide
La tristesse débordante se mêle aux ténèbres

Aimer, être aimé, connaître l'amour, des soupirs entrelacés desquels je ne peux réchapper ne sont pas des mensonges
Chaque fois que je le répète, la fièvre monte en moi tel un doux mensonge
C'est comme si mon souffle s'arrêtait

Même quand je vois la confusion dans le fardeau d'aimer à nouveau
Tu es celle qui ferme les yeux
Frissonnant et sombrant dans la personne qui chasse au loin la solitude,
et qui laisse partir cette main..."moi"

Ces paroles contiennent des erreurs ? Corrigez-les

Attribuer une note
Note 1 Note 2 Note 3 Note 4 Note 5
Moyenne (19 votes)
Note 1 Note 2 Note 3 Note 4 Note 5
Ajouter aux favoris
Ajouter aux favoris
Envoyer à un ami
Envoyer à un ami

Ajouté le 30/08/2007 à 15:16

Fiche by ramie

Commentaires

Avatar de reitafanever

Par reitafanever Le 08/09/2007 à 09:49
Euuuuh...

merci pour les parole j'adore cette chanson <3
Avatar de Tsukiko-chan

Par Tsukiko-chan Le 20/02/2008 à 02:02
D'espairsRa y forever <3

J'aime bien cette chanson elle est jolie.
Avatar de Kao-chan

Par Kao-chan Le 11/08/2008 à 13:59
Kill it, Eat it.

remarque : Atashi c'est du féminin...se prendrai t-il pour une fille?
Avatar de visualkei69

Par visualkei69 Le 11/08/2008 à 19:16
I miss u and I love u.

Je pense que la personne qui a traduit voulais dire "watashi" ^^ .
Avatar de visualkei69

Par visualkei69 Le 11/08/2008 à 19:17
I miss u and I love u.

Ah non, j'ai bien réécouté, c'est bien Atashi... Sumimasen people T_T
Avatar de Ayame-Ruki

Par Ayame-Ruki Le 15/08/2008 à 15:00
Beauty Fuck With Hate.

Mais en faite souvent les Japonais ils disent "Atashi" au lieu de "Watashi" ...
Et puis ça serais pas la première fois qu'il écrit une chanson au féminin xDDD
Mais elle est vachement belle j'aime <3
J'ai essayer de comprendre la traduction anglaise mais j'ai rien capté xDD C'est dommage, elle a l'air vachement triste aussi </3<3
Avatar de petit-bouchon

Par petit-bouchon Le 17/10/2008 à 18:27

la chanson est trop belle!! les paroles sont magnifique je trouve!
Avatar de katji-kun

Par katji-kun Le 29/01/2009 à 00:56

Atashi : Moi au feminin en japonais

Boku: Moi Masculin

Watashi: Moi mais de facon poli
:)
Avatar de Ayame-Ruki

Par Ayame-Ruki Le 31/03/2009 à 22:45
Beauty Fuck With Hate.

Ouais y'a aussi "Ore" pour "moi masculin".
Avatar de never-too-late

Par never-too-late Le 29/07/2009 à 15:45
Dir en grey

Une de mes préféré du groupe

Vous devez être membre pour ajouter un commentaire, inscrivez-vous !

Partager sur Facebook